psx translation. | psp translation. | fan translation: sugnuf. | mod rewrite: saudade fantasy tactics. | mod rewrite: second read. | original japanese.
『After listening to the secret meeting between Rofel and Dycedarg. As Rofel said, there is a poisonous mushroom, Mosfungus, growing in the ground. Learning this, Zalbag headed to his father's resting place at the graveyard.』
[The scene is a grassy hill atop which a grave monument stands. Zalbag walks down the overgrown path to it. He turns and calls behind him.]
ZALBAG: This way...
[A chemist follows him.]
CHEMIST (Male): Mister, wait...
[Zalbag turns and continues to the grave.]
ZALBAG: Father... Come here. I need you to take a look at something...
[Zalbag walks to the monument and picks a mushroom that grows there.]
ZALBAG: This...
[He tosses it to the chemist, who does catch it.]
ZALBAG: Do you know what that is?
[The chemist looks it over.]
CHEMIST: Of course! This is the Mosfungus, a Mushroom. It's poison isn't that deadly, though.
ZALBAG: No wonder...
[Zalbag turns to the grave and drops his head. The chemist tosses the mushroom in a nearby stream.]
CHEMIST: Mister... we'd best be going.
ZALBAG: Why are you so scared?
CHEMIST: Don't you know? Mosfungus only grows on corpses... And tombs with Mosfungus corpses are major bad luck. They say Mosfungused corpses mean the end with that family's generation.
ZALBAG: Ok... You may go now.
[Zalbag tosses the man a coin.]
CHEMIST: Heh, heh...thanks, mister.
[He bows.]
ZALBAG: You must keep this a secret.
CHEMIST: I will.
[Zalbag turns back to the grave as the man departs.]
ZALBAG: Forgive me, Father...
『Zalbaag, having overheard the conversation between Dycedarg and Ser Loffrey, was prompted to investigate our lord father's grave. Mossfungus caps had grown at the gravesite, just as Ser Loffrey had said - proof that Barbaneth Beoulve, our beloved lord father, had been poisoned. Zalbaag stood in disbelief before Father's place of rest. Our lord father had died at the hands of his own son. 』
[The scene is a grassy hill atop which a grave monument stands. Zalbaag walks down the overgrown path to it. He turns and calls behind him.]
ZALBAAG: It's just over here.
[An herbalist follows him.]
HERBALIST (Male Chemist): Beg pardons, my lord! I cannot keep your pace!
[Zalbaag turns and continues to the grave.]
ZALBAAG: Lord Father... I need you to take a look at something over here.
[Zalbaag walks to the monument and picks a mushroom that grows there.]
ZALBAAG: Catch.
[He tosses it to the chemist, who does catch it.]
ZALBAAG: Can you tell me the name of that mushroom?
[The herbalist looks it over.]
HERBALIST: Of course. It's mossfungus, my lord. Not the deadliest of poisons, but not something you'd want in your stew, either. The stuff gets you in the end.
ZALBAAG: So I hear.
[Zalbaag turns to the grave and drops his head. The herbalist tosses the mushroom in a nearby stream.]
HERBALIST: I, uh--do you not think we should be getting back now, my lord?
ZALBAAG: What has you so terrified?
HERBALIST: Don't you know, my lord? Mossfungus grows only on corpses. And, well--they say it's a right bad omen to find it growing on a family grave. The house falls as the cap rises...or so they say.
ZALBAAG: On your way, then.
[Zalbaag tosses the man a coin.]
HERBALIST: Heh. Kind thanks, my lord.
[He bows.]
ZALBAAG: Your fee is as promised. The rest should help you forget what you've seen.
HERBALIST: Forget what?
[Zalbaag turns back to the grave as the man departs.]
ZALBAAG: Forgive me, Father...
from Sugnuf's story translation.
Zalbag makes his way across the rocks to his father's grave.]
ZALBAG: This way.
[enter a chemist]
CHEMIST: Milord, please slow down...
[Zalbag turns away]
ZALBAG: Father... [to the chemist] Come. I'd like you to see something... [Zalbag walks up to the grave, and plucks an odd looking mushroom from the ground.] This... [Zalbag throws the mushroom to the chemist.] What it is?
CHEMIST: Aye, milord! This be Mosfungus, a poisonous mushroom. But there's little danger in it. The poison ain't quick to kill, and even then you'd have to take it in scads to be harmed...
ZALBAG: ... I see.
[Zalbag looks sadly at his father's grave. The chemist throws the Mosfungus into the surrounding pond.]
CHEMIST: Milord, we'd best be going.
ZALBAG: You look worried.
CHEMIST: Don't you know? Mosfungus only grows on corpses. A grave w'the fungus be a black omen indeed. For the dead man's family it heralds the end, so they says.
ZALBAG: Very well. You may go.
[Zalbag tosses the chemist a coin.]
CHEMIST: Heh, heh... Thanks, governor.
[The chemist tips his hat to Zalbag.]
ZALBAG: You were not here today.
CHEMIST: Oh uh, yes, milord, of course...
[exit the chemist]
ZALBAG: Father...
[fade out]
[The scene is a grassy hill atop which a grave monument stands. Zalbag walks down the overgrown path to it. He turns and calls behind him.]
ZALBAG: This way...
[A chemist follows him.]
CHEMIST (Male): Mister, wait...
[Zalbag turns and continues to the grave.]
ZALBAG: Father... Come here. I need you to take a look at something...
[Zalbag walks to the monument and picks a mushroom that grows there.]
ZALBAG: Catch.
[He tosses it to the chemist, who does catch it.]
ZALBAG: Can you name that mushroom?
[The chemist looks it over.]
CHEMIST: Of course. It's mosfungus. Not the deadliest of poisons, but this stuff gets you in the end.
ZALBAG: So I hear.
[Zalbag turns to the grave and drops his head. The chemist tosses the mushroom in a nearby stream.]
CHEMIST: Mister... we'd best be going.
ZALBAG: Why are you so scared?
CHEMIST: Don't you know? Mosfungus only grows on corpses... And tombs with Mosfungus corpses are major bad luck. The house falls as the cap rises... or so they say.
ZALBAG: On your way, then.
[Zalbag tosses the man a coin.]
CHEMIST: Heh. Thanks.
[He bows.]
ZALBAG: You must keep this a secret.
CHEMIST: I will.
[Zalbag turns back to the grave as the man departs.]
ZALBAG: Forgive me, Father...
[The scene is a grassy hill atop which a grave monument stands. Zalbag walks down the overgrown path to it. He turns and calls behind him.]
ZALBAG: It's this way.
[A chemist follows him.]
CHEMIST (Male): Please sir! Slow down! This equipment is fragile and heavy!
[Zalbag turns and continues to the grave.]
ZALBAG: Please say I misheard... I need you to examine something for me.
[Zalbag walks to the monument and picks a mushroom that grows there.]
ZALBAG: Look alive.
[He tosses it to the chemist, who does catch it.]
ZALBAG: What is that, Luibh?
[Luibh looks it over.]
LUIBH: Oh, that's an easy one. This is Mossfungus. We just dealt with the gas made from it. It's poison isn't lethal in small doses, but it will put you in bed for a week with cold-like symptoms. Nothing basic remedies can't fix. The real problem is if it's tampered with, or you're subjected to its toxins over a long period of time. The symptoms worsen, and if you die with it in your body, you become its source.
ZALBAG: I see... and it's true; the best method we have of removing it is incineration?
[Zalbag turns to the grave and drops his head. Luibh tosses the mushroom in a nearby stream.]
LUIBH: Yes sir. The airborne spores are not the source of the poison, but its mature stalk. And we'll have to exhume and cremate your father if it''s... on his... tomb...
ZALBAG: What's wrong?
LUIBH: If you don't mind, I'd like to go home now. It's widely believed that if Mossfungus is growing on a tombstone... well... They say that person's family is cursed...
ZALBAG: I understand. And you've told me everything I needed to hear. Can you order the exhumation and the cremation quietly when you get back to the Guild?
[Zalbag tosses Luibh a coin.]
LUIBH: Absolutely. How soon should we get to work on it?
[He bows.]
ZALBAG: Tonight, if at all possible.
LUIBH: We'll be back here in two hours!
[Zalbag turns back to the grave as Luibh departs.]
ZALBAG: Dycedarg... you bastard...
from G's Cemetery.
『神殿騎士ローファルと兄ダイスダーグの密談を耳にした聖騎士ザルバッグは、父バルバネスの眠る墓を調べる。果たしてそこにはローファルの話どおり、毒殺の証拠となる毒キノコ・モスフングスが生えていた。 長兄による実父謀殺の事実を知ったザルバッグは、父の墓前に呆然と立ち尽くす…。』
【天騎士バルバネスの墓】
聖騎士ザルバッグ: …こっちだ。
薬師(アイテム士・男): 旦那、待ってくださいよ。
【ザルバッグが墓に歩み寄る】
聖騎士ザルバッグ: …父上。 こっちへ来てくれ。見てもらいたいものがある…。
【ザルバッグが墓の周囲から何かを採る】
聖騎士ザルバッグ: こいつだ…。
【ザルバッグが薬師にキノコを投げ渡す】
聖騎士ザルバッグ: そいつが何だか、わかるか?
薬師: わかるも何も、こいつはモスフングスというキノコですよ。 即死するほどの猛毒を持っているってわけじゃありませんがね…。
聖騎士ザルバッグ: やはり……。
薬師: ねぇ、旦那…、さっさと行きましょうや。
聖騎士ザルバッグ: 何をそんなに怯えている?
薬師: 旦那は知らないンですかい? モスフングスってのは死体にしか生えないキノコなンですがね…、 モスフングスの生えた死体が埋葬された墓ってのはたいそう縁起が悪ぃンですよ。 そのキノコが生えた代で家が滅びちまうってぐらいでさぁ。
聖騎士ザルバッグ: わかった…。もう行っていいぞ。
【ザルバッグが貨幣を放る】
薬師: へへへ、毎度。
聖騎士ザルバッグ: よいか、この話は他言無用だぞ。
薬師: わかってまさぁ。
【薬師が逃げるように去る】
聖騎士ザルバッグ: 父上……。